Да, я вас тоже не люблю, возлюбленные братья, сёстры
Об этом горько я скорблю. Мне режет сердце ножь неострый
Не нужно. Ну зачем слова ? В молчаньи скорбном лучше слёзы
Душа ещё в нас не жива, как поле в зимние морозы
Уже посеяна любовь, но семена пока без влаги
И «Слово» льётся вновь и вновь, стекая в тёмные овраги
И боль, такая боль порой. Душа в рожденья муках бьётся
Но крепок саван неживой. Никак завеса не порвётся
Любви сверкающий поток, Господь на землю проливает
Но снег греха, хотя намок. Тепло святое поглощает
И плача мучится душа. Греховный снег, так долго тает
А вслед за этим, не спеша любви росточки проростают
Уже проклюнулась любовь, согреет сердце раскаянье
Пусть льются слёзы вновь и вновь. Они ускорят проростанье !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 7236 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?