|
Стать словно дитя - моня
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода". Лето пришло! - Ирина Крапивина
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Исцеление - Александр Грайцер
Поэзия : Блудный сын - Юрий Вербицкий ОТЕЦ был искренне рад, что оба сыновья Его теперь были
Рядом с Ним. И совсем не важно, что младший сын потерял
Положенную ему по закону долю имения – проиграл и расточил
Добро, накопленное его Отцом. Отец радовался всем сердцем
Потому, что сын младший, потерявший всё, нашёл в себе силы,
Мужество и отбросил гордыню, но вспомнил Его, Отца, как самое
Надёжное прибежище и защиту от любого греха, совершаемого
Детьми по незнанию последствий и великого любопытства всё
Узнать на своём опыте…
Поэзия : Неземная встреча - Марина Н. Этот стих я посвящаю ушедшему в вечность мужу. Моя душа тоскует о нем. |