Людмила Ларкина,
Австралия
Я - странник, накопивший впечатления,
Но не нашедший тихого житья.
Пишу в блокнот обиды поколения,
И верую в Святые Жития.
Людмила Ларкина.
Австралия.
Мои стихи и прозу можно почитать здесь:
http://larkina.priestt.com/
http://www.priestt.com/chr/poets/poets_158.html
http://www.stihi.ru/avtor/leonida55
http://www.litsovet.ru/index.php/author.page?author_id=5638
http://www.unification.net.au/authors/name/11
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прекрасно! Комментарий автора: Благодарю, Андрей, что Вы не скупитесь на добрые слова, не смотря на то, что Ваше творчество заслуживает внимания.
С уважением Людмила Ларкина.
Светлана Бабак
2008-12-13 15:56:27
Красивые стихи у вас Комментарий автора: Благодарю, Светлана, за посещение моей страницы и за отзыв.
С уваженеим Людмила Ларкина.
?
2008-12-13 16:34:19
Какие мачты у теплохода? Бабак, просмотрела? Комментарий автора: Благодарю за интерес к моему творчеству.
крылов олег
2008-12-13 19:48:33
Прочёл все Ваши стихи.Очень понравилось-веет покоем и искренностью.Благослави Вас Господь. Комментарий автора: Благодарю за тепло Ваших слов.
С уважением и благодарностью Людмила Ларкина.
На окне туманном... - Сотниченко Андрей и это все-о Нем,потому что-"...как многочисленны дела Твои,Господи!Все соделал Ты премудро-земля полна произведений Твоих...благослови,душа моя,Господа!"пс.Давида о сотворении мира (103)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.